Qu'est-ce Que "l'humour Anglais"

Table des matières:

Qu'est-ce Que "l'humour Anglais"
Qu'est-ce Que "l'humour Anglais"

Vidéo: Qu'est-ce Que "l'humour Anglais"

Vidéo: Qu'est-ce Que
Vidéo: L’humour britannique – Comment faire pour le comprendre ? 2024, Peut
Anonim

L'humour anglais est un concept si abstrait et en même temps sublimement aristocratique qu'il est de coutume d'y rayer toutes les blagues peu drôles. Pendant ce temps, les Anglais ont l'humour le plus ordinaire. Seulement, il a une saveur nationale très prononcée et est donc plus compréhensible pour les Britanniques eux-mêmes que pour les habitants d'autres pays.

Humour anglais subtil
Humour anglais subtil

Instructions

Étape 1

Odessans a sa propre réponse assez vaste à la question de ce qu'est l'humour anglais. "C'est quand un gentleman respecté dit quelque chose à un autre gentleman respecté que personne ne comprend, et ils en rient."

Étape 2

En effet, le concept d'"humour anglais" est entouré d'une aura de mystère, de sophistication et de sublimité. Ils disent que tout le monde ne peut pas comprendre les blagues des Britanniques. Pour ce faire, vous devez avoir des capacités mentales raffinées spéciales et être un homme de noble naissance. Est ce que c'est vraiment?

Étape 3

Jerome K. Jerome a dit un jour: « Pour comprendre l'humour anglais, il faut être né anglais. Et il avait raison. En effet, les particularités de tout folklore national, qui relève à bien des égards de l'humour (anecdotes, distiques, aphorismes et jeux de mots), reposent sur deux choses: la langue et les traditions. Il est très difficile de comprendre quoi que ce soit à leur insu. Et l'humour anglais, contrairement, par exemple, à l'humour russe ou américain, au sens littéral du terme, est basé sur ces deux baleines.

Étape 4

Tout d'abord, beaucoup d'humour anglais est construit sur un jeu de mots. Et donc, pour le comprendre, même la connaissance d'une langue étrangère de la langue anglaise ne suffit pas. Et deuxièmement, en raison de leur conservatisme, les Britanniques aussi respectent et préservent soigneusement leurs nombreuses traditions séculaires. Cependant, ils n'hésitent pas toujours à se moquer d'eux. Et comment une personne peut-elle rire de ce qu'elle ne connaît pas ? Et troisièmement, la mentalité anglaise. Les Russes croient volontiers ce qu'on leur dit des particularités de la mentalité britannique. Mais à croire que c'est vraiment le cas…

Étape 5

Entre autres choses, la présence d'une perception déformée de certains concepts imposés par la littérature et le cinéma russes affecte également. Par exemple, un plat si merveilleux et, semble-t-il, très vénéré par le plat britannique, comme la farine d'avoine. Presque tous les films sur les Britanniques (que ce soit une série télévisée sur Sherlock Holmes, un conte de fées sur Mary Poppins ou les détectives d'Agatha Christie) contiennent certainement des flocons d'avoine. On a l'impression que la farine d'avoine est la délicatesse préférée des Britanniques. Mais en fait - un plat ordinaire et ennuyeux, qui est devenu le héros de nombreuses blagues. Mauvais temps en dehors de la fenêtre - flocons d'avoine. La tristesse et l'ennui sont de la bouillie. Les vacances n'ont pas été un succès - pas des vacances, mais un gruau solide.

Étape 6

Mikhail Zhvanetsky a deux magnifiques miniatures sur les écrevisses, qui sont grandes. Mais hier. Mais cinq. Et aujourd'hui, ils sont petits. Mais trois chacun. Mais aujourd'hui. Et la même histoire, pour ainsi dire, traduite en anglais pour les Américains. Et alors? Est-ce qu'ils s'en moquent là-bas ? »- résume à la fin le patron américain. « Ils se font chouchouter », répond le gérant.

Étape 7

Donc, si Odessa avait la taille de la Grande-Bretagne, peut-être que le monde entier se serait étonné du phénomène de l'humour d'Odessa, pas de l'anglais.

Conseillé: