La Signification De L'unité Phraséologique "comme De L'eau Sur Le Dos D'un Canard"

Table des matières:

La Signification De L'unité Phraséologique "comme De L'eau Sur Le Dos D'un Canard"
La Signification De L'unité Phraséologique "comme De L'eau Sur Le Dos D'un Canard"

Vidéo: La Signification De L'unité Phraséologique "comme De L'eau Sur Le Dos D'un Canard"

Vidéo: La Signification De L'unité Phraséologique
Vidéo: Mémoires & Traumatismes · 20 mars 2019 2024, Avril
Anonim

La base de nombreuses unités phraséologiques dans la langue russe sont des dictons et des dictons. Ainsi, l'expression stable "comme de l'eau sur le dos d'un canard" vient précisément de l'art populaire oral, bien qu'elle ait également une justification et une interprétation très logiques.

La signification des unités phraséologiques
La signification des unités phraséologiques

Instructions

Étape 1

L'origine de l'expression "comme de l'eau sur le dos d'un canard". On pense que l'expression "comme de l'eau sur le dos d'un canard" vient d'un vieux complot qui était utilisé pour traiter diverses maladies. Les guérisseurs ruraux, et souvent les sorciers, parlaient de l'eau, y jetaient un charbon, et après cela ils versaient de l'eau sur une personne malade avec les mots "comme de l'eau sur le dos d'un canard, si maigre de sa part (prononcez le nom d'une personne). " Souvent, les parents, donnant le bain à leurs enfants, répétaient ce proverbe, afin qu'aucune attaque ne colle à l'enfant. En même temps, "minceur" n'est pas synonyme d'harmonie, cela signifie juste une maladie, une affection. Fait intéressant, dans certaines régions de Russie, au lieu du mot "oie", "gogol" a été utilisé, bien qu'il s'agisse en fait du nom d'un autre oiseau aquatique - un canard plongeur. Mais dans ce cas, la généralisation ne change pas le sens du dicton populaire.

Étape 2

Le sens de l'unité phraséologique "comme de l'eau sur le dos d'un canard". Au fil du temps, la deuxième partie de la conspiration populaire a été oubliée, et maintenant le phraséologisme "comme de l'eau sur le dos d'un canard" est utilisé par rapport à une personne qui s'en tire rapidement et sans conséquences, quelles que soient ses actions. De telles propositions ont une connotation négative, soulignent une attitude désapprobatrice envers une personne. Parfois, cependant, l'expression "comme de l'eau sur le dos d'un canard" est utilisée si quelqu'un n'est pas pris par les difficultés et les ennuis, comme si la personne n'avait pas subi d'épreuves.

Étape 3

Oies et eau. Il convient de noter que l'eau s'écoule facilement non seulement des oies, mais également d'autres oiseaux aquatiques, tels que les canards et les cygnes. Le fait est que tous les oiseaux ont une glande coccygienne (on l'appelle aussi la glande caudale à son emplacement). Il sécrète un secret spécial qui est libéré à l'extérieur et se répand sur toute la surface du corps. Chez la sauvagine, cette glande est particulièrement développée et la substance huileuse sécrétée imbibe les plumes et les protège de l'humidité. C'est pourquoi il suffit à une oie de sortir de l'eau, de la dépoussiérer et elle sera à nouveau complètement sèche.

Étape 4

L'expression "comme de l'eau sur le dos d'un canard" dans la littérature russe. Dans la phraséologie populaire, l'oie personnifie la stupidité et l'entêtement, cet oiseau apparaît souvent dans les proverbes et les dictons. L'expression "comme de l'eau sur le dos d'un canard" se retrouve assez souvent dans la littérature russe, en particulier dans les œuvres d'auteurs qui gravitaient vers la littérature populaire et la sagesse. Ainsi, Ivan Sergeevich Tourgueniev l'a utilisé dans le roman "The Noble Nest", et Lev Nikolaevich Tolstoï dans la trilogie "Walking through the agony". En outre, des unités phraséologiques sont utilisées dans la pièce de Nikolai Vasilyevich Gogol "Le mariage".

Conseillé: