Comment Dire Au Revoir En Anglais

Table des matières:

Comment Dire Au Revoir En Anglais
Comment Dire Au Revoir En Anglais

Vidéo: Comment Dire Au Revoir En Anglais

Vidéo: Comment Dire Au Revoir En Anglais
Vidéo: Cours d'anglais 74 - Comment dire AU REVOIR en anglais Expressions Salutations en anglais 2024, Avril
Anonim

Souvent, les gens s'intéressent à la façon de rencontrer une nouvelle personne, de la saluer, surtout si cela se produit dans une langue étrangère. Cependant, ce n'est pas seulement le rituel de salutation qui est important, mais aussi l'adieu.

Comment dire au revoir en anglais
Comment dire au revoir en anglais

Instructions

Étape 1

À première vue, il n'y a rien de difficile à se séparer. Une courte phrase familière, et vous pouvez courir sur votre entreprise. En russe, cela se passe plusieurs fois par jour: en famille quand on part au travail, avec des amis après une réunion et avec des collègues après le travail. Mais soudain vous avez une rencontre avec un étranger avec qui vous allez communiquer en anglais. Comment être dans ce cas ?

Étape 2

Probablement, beaucoup de ceux qui ont étudié l'anglais peuvent nommer plusieurs phrases à la fois, par exemple "Au revoir". En fait, il y a beaucoup de phrases d'adieu en anglais. Les Américains informels et les Britanniques primitifs ne craignent pas de diversifier leur langue et de proposer plusieurs variantes de phrases, même pour un simple "au revoir". Tout d'abord, considérons les phrases d'adieu officielles.

Image
Image

Étape 3

Les expressions « au revoir », « passez une bonne journée », « au revoir », « prenez soin de vous » peuvent être classées comme affaires formelles. « Au revoir » porte une certaine teinte d'amertume, ce n'est pas pour rien qu'on le traduit en russe par « au revoir ». L'expression est souvent utilisée lorsque les gens se disent au revoir et savent qu'ils ne se verront plus. Cependant, il est également tout à fait approprié pour un adieu d'affaires. « Passez une bonne journée » signifie « passez une bonne journée » et convient parfaitement aux collègues et partenaires commerciaux. "Adieu" en russe sonne comme "un bon chemin", mais est utilisé, par exemple, lorsqu'un élève termine l'école. Pas souvent utilisé dans la communication d'entreprise. « Prenez soin de vous » se traduit par « prenez soin de vous » et convient aux situations où vous dites au revoir à quelqu'un qui ne verra pas avant longtemps ou qui est sur le point de faire quelque chose de dangereux.

Image
Image

Étape 4

Les expressions populaires incluent « au revoir », « à plus tard », « plus tard », « restez en contact », « d'accord alors ». « Bye » ou « goodbye » en anglais est l'un des adieux les plus courants. « À plus tard » est idéal pour une conversation téléphonique et en général pour toute situation. La version abrégée « plus tard » est plus adaptée aux bons amis. « Rester en contact » se traduit par « avant le contact ». Si vous ne sortez pas bientôt avec cette personne, mais que vous souhaitez rester en contact avec elle, c'est l'expression qu'il vous faut. « Très bien alors » est typique du sud des États-Unis et est un au revoir illisible, qui peut être traduit en russe par un ensemble de mots « bien, au revoir, ouais, ouais, allez ».

Image
Image

Étape 5

Et le dernier type d'adieu est l'argot. Par exemple, les « acclamations » américains, qu'ils disent au lieu de toasts, sont utilisés de manière informelle par les Britanniques. Si vous êtes un fan de la culture hippie, alors la chose la plus proche de vous sera "paix!", Qui en traduction signifie "paix!". Et le dernier - "Je suis sorti" ("Eh bien, j'y suis allé!") mettra l'accent sur votre joie de partir. Communication facile et agréable !

Conseillé: